1 00:00:00,000 --> 00:00:02,769 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,469 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:07,070 --> 00:00:08,899 Here, hit me. 4 00:00:08,900 --> 00:00:12,049 As much as you got hit, hit me until your anger subsides; hit me as much as you want. 5 00:00:12,050 --> 00:00:14,810 and then don’t ever appear before me. 6 00:00:29,480 --> 00:00:31,100 Could it be? 7 00:00:36,420 --> 00:00:38,840 Could it be that, that woman 8 00:00:40,260 --> 00:00:43,519 is also doing that part-timer thing here? 9 00:00:43,520 --> 00:00:48,209 Of course, since she is my wife. 10 00:00:48,210 --> 00:00:49,920 Is that so? 11 00:00:59,190 --> 00:01:00,940 Very well then, 12 00:01:02,060 --> 00:01:03,039 I'll do this too. 13 00:01:03,040 --> 00:01:04,739 [Eun Bi Food Stall Hiring Part-Timers. Will provide housing; Unlimited Ramen!] 14 00:01:04,740 --> 00:01:06,620 Part-time... 15 00:01:06,920 --> 00:01:07,879 What? 16 00:01:07,880 --> 00:01:08,599 You? 17 00:01:08,600 --> 00:01:10,239 Why would you? 18 00:01:10,240 --> 00:01:12,199 So with this, 19 00:01:12,200 --> 00:01:15,670 Eun Bi’s Food Stall’s part-timer search 20 00:01:16,300 --> 00:01:17,980 concludes. 21 00:01:21,090 --> 00:01:23,640 Don't call me a part-timer. 22 00:01:23,770 --> 00:01:26,100 Call me intern instead. 23 00:01:27,160 --> 00:01:28,740 Or if you like... 24 00:01:34,110 --> 00:01:36,710 You can call me oppa. 25 00:02:27,070 --> 00:02:28,329 Cha Chi Soo! 26 00:02:28,330 --> 00:02:30,329 Hey, Chi Soo! 27 00:02:30,330 --> 00:02:32,140 Dog Chi Soo! 28 00:02:32,450 --> 00:02:35,749 Why? Why are you doing this? 29 00:02:35,750 --> 00:02:36,979 What do you mean, Yang Eun Bi? 30 00:02:36,980 --> 00:02:38,519 Why would you work part-time? 31 00:02:38,520 --> 00:02:40,439 Why in the world? 32 00:02:40,440 --> 00:02:42,620 I always wanted to try... 33 00:02:42,840 --> 00:02:46,060 working part-time... 34 00:02:46,070 --> 00:02:47,639 as a type of management experience. 35 00:02:47,640 --> 00:02:48,769 You can't do it. 36 00:02:48,770 --> 00:02:50,839 If you want experience, do it somewhere else. 37 00:02:50,840 --> 00:02:53,839 Anyway, just know that you can't do that here. 38 00:02:53,840 --> 00:02:54,219 And what right do you have? 39 00:02:54,220 --> 00:02:55,980 [Part-time contract] And what right do you have? 40 00:02:57,590 --> 00:02:58,129 [Part-time contract] 41 00:02:58,130 --> 00:03:02,069 Now we're both interns. 42 00:03:02,070 --> 00:03:03,530 So... 43 00:03:04,090 --> 00:03:05,679 I'll see you tomorrow, 44 00:03:05,680 --> 00:03:07,210 Buddy. 45 00:03:18,650 --> 00:03:20,670 Why... 46 00:03:20,970 --> 00:03:24,040 are you doing this to me? 47 00:03:24,710 --> 00:03:27,860 What did I do that was so wrong? 48 00:03:28,500 --> 00:03:31,990 Why me?! 49 00:03:33,970 --> 00:03:37,720 At least I've got one great wife. 50 00:03:39,020 --> 00:03:40,500 Right? 51 00:03:54,000 --> 00:03:58,420 Ahjussis! Please have this refreshing drink! 52 00:04:09,710 --> 00:04:12,499 You are working really hard. 53 00:04:12,500 --> 00:04:14,249 Of course I am. 54 00:04:14,250 --> 00:04:17,089 I was relieved because I heard there would be several men... 55 00:04:17,090 --> 00:04:20,350 but it's several times harder than other places! 56 00:04:48,910 --> 00:04:51,809 Miss! Here, here, move this pillar. 57 00:04:51,810 --> 00:04:52,959 What? 58 00:04:52,960 --> 00:04:54,489 Yes, yes which pillar? 59 00:04:54,490 --> 00:04:56,349 This one, this one. 60 00:04:56,350 --> 00:04:59,780 It's getting in the way of me working. 61 00:04:59,910 --> 00:05:02,600 He looks pretty normal. 62 00:05:10,960 --> 00:05:14,569 Excuse me. Excuse me! 63 00:05:14,570 --> 00:05:18,879 Sir... you should sleep at home, right? 64 00:05:18,880 --> 00:05:22,730 No, no, no. I can't do that. 65 00:05:23,950 --> 00:05:27,620 I can't leave the site. 66 00:05:29,110 --> 00:05:30,790 But... 67 00:05:31,130 --> 00:05:34,050 Is Park Chi Soo here? 68 00:05:42,840 --> 00:05:45,790 Wow, great job everyone. 69 00:05:51,380 --> 00:05:53,780 Be careful. 70 00:06:16,580 --> 00:06:18,090 Excuse me. 71 00:06:18,560 --> 00:06:21,269 Who is he? The owner? 72 00:06:21,270 --> 00:06:23,369 A part-timer. 73 00:06:23,370 --> 00:06:26,220 Our part-timer... 74 00:06:29,450 --> 00:06:32,690 The sign is going up! 75 00:06:52,610 --> 00:06:55,430 Flower boys, my butt... 76 00:07:17,710 --> 00:07:27,860 [Flower Boys Ramen Shop] 77 00:07:28,120 --> 00:07:33,860 [Episode 7] [Flower Boys Ramen Shop] 78 00:07:36,160 --> 00:07:38,780 What are you thinking? 79 00:07:39,730 --> 00:07:40,869 Are part-timers weeds? 80 00:07:40,870 --> 00:07:42,899 Why did you just pick them like crazy? 81 00:07:42,900 --> 00:07:45,979 You should have some sort of standards. 82 00:07:45,980 --> 00:07:47,999 Are you going to ruin the shop? 83 00:07:48,000 --> 00:07:51,410 Why did you pick Cha Chi Soo? 84 00:07:55,480 --> 00:07:57,030 No way... 85 00:07:58,130 --> 00:08:00,470 Seriously? 86 00:08:03,500 --> 00:08:04,859 Did you see him at the construction site? 87 00:08:04,860 --> 00:08:07,419 He was showing off, ordering people like he was the owner. 88 00:08:07,420 --> 00:08:09,389 How can a kid like him work part-time? 89 00:08:09,390 --> 00:08:12,730 Are you trying to ruin the whole shop? 90 00:08:13,120 --> 00:08:15,330 Are you listening to me? 91 00:08:15,730 --> 00:08:17,140 Ah. 92 00:08:20,670 --> 00:08:22,829 So this is nagging. 93 00:08:22,830 --> 00:08:24,890 You're definitely my wife. 94 00:08:25,580 --> 00:08:28,980 Cancel Cha Chi Soo's part-time employment. 95 00:08:30,130 --> 00:08:31,279 And what's the reason? 96 00:08:31,280 --> 00:08:33,259 Are you really a pillar? 97 00:08:33,260 --> 00:08:35,369 I'll passionately list the reasons... 98 00:08:35,370 --> 00:08:38,900 Those are reasons I should consider as the owner. 99 00:08:38,901 --> 00:08:40,950 Your reason. 100 00:08:41,070 --> 00:08:44,690 Your real reason why you can't work with Park Chi Soo... 101 00:08:47,770 --> 00:08:49,390 That's... 102 00:08:51,880 --> 00:08:54,819 I don't like Park Chi Soo. 103 00:08:54,820 --> 00:08:57,779 It's not Park Chi Soo, it's Cha Chi Soo! 104 00:08:57,780 --> 00:09:01,639 So I... and Cha Chi Soo... 105 00:09:01,740 --> 00:09:03,989 I don't want to, I don't want to! 106 00:09:03,990 --> 00:09:06,659 Why do I have to share the same room with Woo Hyun Woo? 107 00:09:06,660 --> 00:09:10,039 Is there a special reason why brothers share the same room? 108 00:09:10,040 --> 00:09:13,120 Why are we brothers? 109 00:09:13,280 --> 00:09:16,029 I was hoping I wouldn't hear that sibling nonsense. 110 00:09:16,030 --> 00:09:17,439 Anyway Hyungnim... 111 00:09:17,440 --> 00:09:22,670 I'll just use Chul Dong ahjussi's room by myself. 112 00:09:22,850 --> 00:09:25,800 Okay. Then we have no choice. 113 00:09:25,830 --> 00:09:27,580 But for me... 114 00:09:28,350 --> 00:09:31,210 to move in my wife's room. 115 00:09:32,860 --> 00:09:34,619 Just share! You guys are in the same class! 116 00:09:34,620 --> 00:09:38,250 So what? We're in the same class but we're not close! 117 00:09:38,700 --> 00:09:44,507 Being with that, that, that... That kid is freaking awkward! 118 00:09:45,740 --> 00:09:50,110 Hyungnim! Change my room! 119 00:09:50,690 --> 00:09:53,759 Change Cha Chi Soo! 120 00:09:53,760 --> 00:09:55,270 Stop! 121 00:09:55,480 --> 00:09:57,090 Stop! 122 00:10:31,950 --> 00:10:34,000 You'll catch a cold. 123 00:10:51,540 --> 00:10:55,069 Hey! Why did Cha Chi Soo come here? 124 00:10:55,070 --> 00:10:58,470 Class President! You know something, right? 125 00:11:00,953 --> 00:11:02,750 I said you'll catch a cold. 126 00:11:05,470 --> 00:11:07,079 Part-time? 127 00:11:07,080 --> 00:11:09,749 How can you do something like that? 128 00:11:09,750 --> 00:11:13,419 If I'm going to get Cha Sung, I need management experience anyway. 129 00:11:13,420 --> 00:11:15,179 Take care of it this way. 130 00:11:15,180 --> 00:11:17,759 I can't do stuff like an MBA. 131 00:11:17,760 --> 00:11:19,610 Cha Chi Soo... 132 00:11:19,900 --> 00:11:23,310 Are you doing this because of that teacher? 133 00:11:24,740 --> 00:11:30,060 Didn't you go to Min Dung San because of her too? 134 00:11:30,820 --> 00:11:34,900 Why do you keep doing that to that teacher? 135 00:11:35,450 --> 00:11:39,460 You said you're okay here now. 136 00:11:40,090 --> 00:11:43,709 Now my eyes hurt instead of there. 137 00:11:43,710 --> 00:11:47,500 Eyes? Eyes? Why do your eyes hurt? 138 00:11:49,110 --> 00:11:52,229 Well... it's just something! 139 00:11:52,230 --> 00:11:55,420 Don't ask! You know I hate questions! 140 00:11:56,200 --> 00:11:58,430 Hey, hey, hey! 141 00:12:04,560 --> 00:12:06,219 Did you look into it? 142 00:12:06,220 --> 00:12:07,249 Yes. 143 00:12:07,250 --> 00:12:10,399 When the shop opens tomorrow, 144 00:12:10,400 --> 00:12:12,309 Chi Soo will be entering a 4,400 won per hour, 145 00:12:12,310 --> 00:12:14,379 no insurance, 146 00:12:14,380 --> 00:12:17,909 temporary part-time position. 147 00:12:17,910 --> 00:12:21,229 Although the contract benefits 148 00:12:21,230 --> 00:12:23,599 or overtime terms have not been confirmed, 149 00:12:23,600 --> 00:12:27,499 seeing as how the pay is only slightly above minimum wage, 150 00:12:27,500 --> 00:12:29,970 it is best to assume... 151 00:12:30,040 --> 00:12:32,999 that the general work conditions are intense. 152 00:12:33,000 --> 00:12:37,440 I have prepared security in case of any unforeseen accidents. 153 00:12:38,120 --> 00:12:39,819 Good job. 154 00:12:39,820 --> 00:12:41,460 But then... 155 00:12:43,300 --> 00:12:46,969 He said this is okay, 156 00:12:46,970 --> 00:12:49,949 but what's wrong with his eyes? 157 00:12:49,950 --> 00:12:55,880 Could it be because he lost face in front of that teacher? 158 00:12:57,220 --> 00:12:59,749 But, Sir, there's one strange thing. 159 00:12:59,750 --> 00:13:00,799 Strange thing? 160 00:13:00,800 --> 00:13:02,569 - That ramen shop is... - Yes?! 161 00:13:02,570 --> 00:13:07,840 Is the shop across our building that Cha Sung attempted to buy out. 162 00:13:08,950 --> 00:13:09,999 Really? 163 00:13:10,000 --> 00:13:13,300 Teacher Yang is the snack shop owner's daughter. 164 00:13:17,050 --> 00:13:18,950 What should I do? 165 00:13:20,380 --> 00:13:24,280 That shop is going to be ours eventually anyway... 166 00:13:24,450 --> 00:13:27,190 so let Chi Soo do... 167 00:13:28,130 --> 00:13:34,130 whatever he wants so that he can get back the face... 168 00:13:34,350 --> 00:13:37,790 he lost to that teacher. 169 00:13:42,200 --> 00:13:43,940 Strike! 170 00:13:46,160 --> 00:13:47,870 Strike! 171 00:13:51,230 --> 00:13:52,442 You're back again? 172 00:13:52,543 --> 00:13:54,043 Strike! 173 00:13:56,270 --> 00:13:58,890 Don't come near me, Cha Chi Soo. 174 00:13:59,060 --> 00:14:01,960 You're really petty. 175 00:14:02,150 --> 00:14:04,880 Must you go to this extent? 176 00:14:05,380 --> 00:14:07,329 Intern, this is a misunderstanding... 177 00:14:07,330 --> 00:14:09,180 This, Kim Ba Wool... 178 00:14:09,780 --> 00:14:12,750 Here. Hit me. 179 00:14:12,870 --> 00:14:16,029 As much as you got hit, hit me until your anger subsides; hit me as much as you want. 180 00:14:16,030 --> 00:14:18,850 And then don’t ever appear before me. 181 00:14:45,330 --> 00:14:46,850 Fine. 182 00:14:49,860 --> 00:14:52,550 Let's take this as far as it goes. 183 00:14:54,280 --> 00:14:56,080 Yang Eun Bi. 184 00:15:15,860 --> 00:15:19,990 [Flower Boys Ramen Shop] 185 00:15:22,700 --> 00:15:24,430 [ If it's Eun Bi, she can do it. ] 186 00:15:28,140 --> 00:15:30,370 [ If it's Eun Bi, she can do it. ] 187 00:15:37,060 --> 00:15:39,310 Everyone's here early! 188 00:15:41,910 --> 00:15:44,150 Wow. 189 00:15:44,890 --> 00:15:47,030 You do know something. 190 00:15:50,420 --> 00:15:54,150 That's why I knew I should... 191 00:16:01,370 --> 00:16:05,200 [Under Construction - Do Not Enter] 192 00:16:06,440 --> 00:16:09,209 Now... shall we start? 193 00:16:09,210 --> 00:16:10,779 [Closed] 194 00:16:10,780 --> 00:16:16,920 [Open] 195 00:16:18,300 --> 00:16:22,200 Welcome! We're the Flower Boys Ramen Shop! 196 00:16:28,520 --> 00:16:32,089 Would you like premade or handmade noodles? 197 00:16:32,090 --> 00:16:33,919 Whatever you like. 198 00:16:33,920 --> 00:16:36,189 Handmade is fine too. 199 00:16:36,190 --> 00:16:38,000 Yes, thank you. 200 00:16:46,130 --> 00:16:48,419 Sweatpants every day? 201 00:16:48,420 --> 00:16:50,549 We're going to a shop opening. 202 00:16:50,550 --> 00:16:52,779 Hey, I changed from blue to white! 203 00:16:52,780 --> 00:16:55,970 Then wear this properly! 204 00:16:56,170 --> 00:16:57,419 I'm in a hurry. 205 00:16:57,420 --> 00:16:58,829 Wear it properly and hurry up. 206 00:16:58,830 --> 00:17:01,829 We won't be waiting in line because we're late so don't worry. 207 00:17:01,830 --> 00:17:04,959 Chul Dong hyungnim barely covered gas fees through his regulars. 208 00:17:04,960 --> 00:17:07,989 He's not even there anymore, how will they have any business? 209 00:17:07,990 --> 00:17:09,799 Figures. 210 00:17:09,800 --> 00:17:14,589 But Sunbae said the new owner just lies down whenever. 211 00:17:14,590 --> 00:17:16,039 Why? 212 00:17:16,040 --> 00:17:17,849 Is he sick somewhere? 213 00:17:17,850 --> 00:17:19,439 No. 214 00:17:19,440 --> 00:17:23,440 He just finds it troublesome to even breathe. 215 00:17:27,350 --> 00:17:30,169 Sunbae just has terrible luck with men. 216 00:17:30,170 --> 00:17:31,499 She got dumped by an army dude, 217 00:17:31,500 --> 00:17:32,800 she made a mistake and messed with Hwanung, 218 00:17:32,801 --> 00:17:36,100 and now she has to go around babysitting a sloth. 219 00:17:48,340 --> 00:17:50,620 Yes, Honey. 220 00:17:51,640 --> 00:17:54,019 Have you eaten? 221 00:17:54,020 --> 00:17:56,279 Ah... yes. 222 00:17:56,280 --> 00:17:59,499 I thought I would just eat a simple salad... 223 00:17:59,500 --> 00:18:01,479 I'm dressed. 224 00:18:01,480 --> 00:18:04,720 Are you crazy? Seriously? 225 00:18:05,970 --> 00:18:08,149 - Enjoy! - Welcome. 226 00:18:08,150 --> 00:18:10,170 Enjoy. 227 00:18:14,700 --> 00:18:17,140 Thank you. 228 00:18:27,920 --> 00:18:29,459 Coach. 229 00:18:29,460 --> 00:18:33,050 We didn't come to the wrong place, right? 230 00:18:34,110 --> 00:18:36,900 Oh, women... 231 00:18:41,950 --> 00:18:43,639 - Hey. - What? 232 00:18:43,640 --> 00:18:46,590 What is Cha Chi Soo doing over there? 233 00:18:54,360 --> 00:18:56,200 Eat a lot! 234 00:18:56,910 --> 00:18:59,580 Your beauty mark is pretty. 235 00:19:00,380 --> 00:19:03,080 Your hair is so pretty. 236 00:19:03,230 --> 00:19:06,410 Your one-piece is so pretty. 237 00:19:10,350 --> 00:19:11,839 Enjoy! 238 00:19:11,840 --> 00:19:15,339 Why did Cha Chi Soo think to go there? 239 00:19:15,340 --> 00:19:17,309 Isn't it so obvious? 240 00:19:17,310 --> 00:19:20,840 Of course he came to get revenge for getting hit! 241 00:19:21,230 --> 00:19:23,050 Revenge? 242 00:19:25,570 --> 00:19:28,610 Revenge... 243 00:19:36,100 --> 00:19:38,239 You look pretty today. 244 00:19:38,240 --> 00:19:41,129 What's up, Cha Chi Soo. Move. 245 00:19:41,130 --> 00:19:45,190 Yang Eun Bi. You dare to hit me and hide here? 246 00:19:46,160 --> 00:19:47,749 Fine. 247 00:19:47,750 --> 00:19:49,409 I'll give you as much as you want... 248 00:19:49,410 --> 00:19:52,559 so crawl back into your position as an intern. 249 00:19:52,560 --> 00:19:55,060 What a joke. 250 00:19:56,380 --> 00:19:57,599 How much will it take? 251 00:19:57,700 --> 00:19:58,909 How much will it take? 252 00:19:58,910 --> 00:20:01,590 So corny! 253 00:20:02,460 --> 00:20:05,020 How old is that drama? 254 00:20:05,980 --> 00:20:08,009 - Shall we go again? - Cut! 255 00:20:08,010 --> 00:20:10,409 Oh, geez! What a generation gap. 256 00:20:10,410 --> 00:20:12,029 Then what, what, what, what, what? 257 00:20:12,030 --> 00:20:14,370 What do you have? 258 00:20:14,670 --> 00:20:18,769 He's still a chaebol of a food corporation. 259 00:20:18,770 --> 00:20:23,480 He's going to approach her very carefully and with class. 260 00:20:32,680 --> 00:20:35,180 You look pretty today. 261 00:20:37,410 --> 00:20:39,609 Cha Chi Soo, what's up with you? 262 00:20:39,610 --> 00:20:42,719 Did you play sports in a night club? 263 00:20:42,720 --> 00:20:44,279 You're not going to work? 264 00:20:44,280 --> 00:20:45,869 I should. 265 00:20:45,870 --> 00:20:48,849 Starting today, I'm taking over this shop. 266 00:20:48,850 --> 00:20:51,829 So carry more. 267 00:20:51,830 --> 00:20:53,749 Is this even enough? 268 00:20:53,750 --> 00:20:56,739 Your arms should carry 100kg at a time. 269 00:20:56,740 --> 00:21:00,040 Really? You really... 270 00:21:03,920 --> 00:21:07,979 This arm isn't the type of arm that you think it is. 271 00:21:07,980 --> 00:21:12,599 An artisan hit it one slap by one slap, to harden her pain resistance. 272 00:21:12,600 --> 00:21:16,349 This arm is Choi Hong Man and Jang Mi Ran to me! 273 00:21:16,350 --> 00:21:19,130 Let go, you punk! 274 00:21:29,510 --> 00:21:33,170 Since when did you have such a temper? 275 00:21:33,410 --> 00:21:35,509 Since I was born, why? 276 00:21:35,510 --> 00:21:38,279 My father said I didn't cry when I was born. 277 00:21:38,280 --> 00:21:41,840 I just had a temper! A temper! 278 00:21:42,030 --> 00:21:45,090 Really? Why do you keep hitting me? 279 00:21:46,120 --> 00:21:47,909 Get your phone. 280 00:21:47,910 --> 00:21:51,260 Your awesome honey sent you a text. 281 00:21:56,120 --> 00:21:57,420 [Open] 282 00:22:12,990 --> 00:22:15,329 What are you scheming now? 283 00:22:15,330 --> 00:22:17,620 I just want to look. 284 00:22:19,370 --> 00:22:22,450 To see what you're like in real life. 285 00:22:23,130 --> 00:22:24,349 Why? 286 00:22:24,350 --> 00:22:28,010 Are you thinking about which part you should focus your attack on? 287 00:22:28,330 --> 00:22:31,520 Or are you going to throw me in a burlap sack? 288 00:22:32,610 --> 00:22:34,009 You really think that? 289 00:22:34,010 --> 00:22:35,919 Oh, am I wrong? 290 00:22:35,920 --> 00:22:41,030 Or are you going to give me a couple more of those pretty beauty marks? 291 00:22:42,460 --> 00:22:45,830 Is that as far as your imagination goes? 292 00:22:45,970 --> 00:22:48,029 That's not it. 293 00:22:48,030 --> 00:22:49,549 If I'm going to do it, 294 00:22:49,550 --> 00:22:53,799 I'm going to make you turn this yellow... 295 00:22:53,800 --> 00:22:58,080 and call me oppa again. 296 00:23:00,240 --> 00:23:02,669 Oppa, some more radish please! 297 00:23:02,670 --> 00:23:04,709 Here, here! 298 00:23:04,710 --> 00:23:06,589 - Here! - Oppa! 299 00:23:06,590 --> 00:23:07,749 Oppa! 300 00:23:07,750 --> 00:23:12,190 - So loud! - Oppa! Here! 301 00:23:13,810 --> 00:23:17,410 - You're so good-looking! - Oppa! 302 00:23:18,740 --> 00:23:21,010 Some more radish kimchi please. 303 00:23:25,450 --> 00:23:28,410 Hey. Where's Cha? 304 00:23:28,780 --> 00:23:30,799 Isn't that Cha over there? 305 00:23:30,800 --> 00:23:32,990 That's Cha? 306 00:23:35,200 --> 00:23:36,879 Thank you! 307 00:23:36,880 --> 00:23:39,580 Some more radish please, Oppa. 308 00:23:41,320 --> 00:23:42,509 Thank you! 309 00:23:42,510 --> 00:23:46,050 Oppa, one more radish please. 310 00:23:46,740 --> 00:23:48,920 Thank you! 311 00:23:49,940 --> 00:23:51,900 Radish oppa! 312 00:23:55,390 --> 00:23:57,059 Give a lot at once! 313 00:23:57,060 --> 00:24:00,080 Don't make me have to walk over again! 314 00:24:03,750 --> 00:24:06,000 Who am I? 315 00:24:06,590 --> 00:24:09,050 And where is this place? 316 00:24:11,970 --> 00:24:15,070 From far away, someone... 317 00:24:17,280 --> 00:24:19,330 is calling me. 318 00:24:19,840 --> 00:24:21,519 Oppa, more radish please! 319 00:24:21,520 --> 00:24:24,680 Where's radish oppa? 320 00:24:34,630 --> 00:24:39,539 Chi Soo's radish incident has spread widely among the business world. 321 00:24:39,540 --> 00:24:44,239 Our PR team barely managed to stop an article... 322 00:24:44,240 --> 00:24:47,979 that was planned to be released by our competitor, CK Group. 323 00:24:47,980 --> 00:24:50,840 What was the article about? 324 00:24:52,240 --> 00:24:56,340 Cha Sung Group's Crown Prince's True Identity Revealed. 325 00:24:56,480 --> 00:24:58,219 Not *Hwanung (*a god), 326 00:24:58,220 --> 00:25:00,250 He's *Dangun (*human founder of Korea). 327 00:25:00,820 --> 00:25:01,999 Dangun? 328 00:25:02,000 --> 00:25:06,170 An abbreviation for *danmooji **gun. (*radish, **man) 329 00:25:10,270 --> 00:25:14,420 Why did Cha Chi Soo even go there? 330 00:25:14,690 --> 00:25:16,629 The bodyguard team has been watching... 331 00:25:16,630 --> 00:25:19,579 but they say they haven't seen anything special. 332 00:25:19,580 --> 00:25:21,640 Hey, Cha! 333 00:25:23,590 --> 00:25:26,729 We're going to Hee Gon's concert today. 334 00:25:26,730 --> 00:25:27,979 You're coming, right? 335 00:25:27,980 --> 00:25:28,839 I can't. 336 00:25:28,840 --> 00:25:30,429 Why, it's my first concert? 337 00:25:30,430 --> 00:25:32,719 Hey! What's wrong with you all? 338 00:25:32,720 --> 00:25:35,779 - Our Cha is so busy. - Oh, right. 339 00:25:35,780 --> 00:25:38,770 Our Dangun needs to go to work. 340 00:25:39,120 --> 00:25:40,529 May you 341 00:25:40,530 --> 00:25:41,429 spread the 342 00:25:41,430 --> 00:25:43,869 word of radish! 343 00:25:43,870 --> 00:25:46,160 Those guys! 344 00:25:48,270 --> 00:25:50,989 Are you okay? Dangun? 345 00:25:50,990 --> 00:25:53,500 Woo Hyun Woo, you too? 346 00:25:54,360 --> 00:25:57,170 Why don't you be honest with the teacher? 347 00:25:57,190 --> 00:25:58,189 About what? 348 00:25:58,190 --> 00:26:01,819 You went there because you wanted to see her. 349 00:26:01,820 --> 00:26:03,099 Hey! 350 00:26:03,100 --> 00:26:06,669 They say you should clear things up even if your finger gets sprained. 351 00:26:06,670 --> 00:26:08,179 I didn't go because I wanted to see her. 352 00:26:08,180 --> 00:26:11,580 I went because I can't not see her! 353 00:26:19,450 --> 00:26:20,669 Because I'm sick. 354 00:26:20,670 --> 00:26:22,629 That's the same thing. 355 00:26:22,630 --> 00:26:25,020 How is that the same thing? 356 00:26:27,430 --> 00:26:28,989 Woo Hyun Woo. 357 00:26:28,990 --> 00:26:32,680 I think you think I fell for that woman at first sight... 358 00:26:32,970 --> 00:26:35,609 but this is just treatment. 359 00:26:35,610 --> 00:26:39,160 I saw something... 360 00:26:39,230 --> 00:26:43,919 so traumatizing, that I got shocked. 361 00:26:43,920 --> 00:26:45,620 Trauma? 362 00:26:46,110 --> 00:26:47,809 Shock? 363 00:26:47,810 --> 00:26:51,399 Curly hair, body odor, sweatpants, glasses... 364 00:26:51,400 --> 00:26:55,720 You know I don't treat women with these things as women. 365 00:26:55,770 --> 00:26:57,900 And I... 366 00:27:02,550 --> 00:27:05,109 Saw a woman with Hwang Bi Hong hair... (Korean title of Once Upon a Time in China) 367 00:27:05,110 --> 00:27:10,030 and jumping around while smelling like sweat. 368 00:27:11,280 --> 00:27:14,750 How shocking could that have been? 369 00:27:15,210 --> 00:27:17,259 If I want to get over the shock, 370 00:27:17,260 --> 00:27:20,870 I have to keep seeing her constantly. 371 00:27:21,440 --> 00:27:25,539 This is treatment, okay? 372 00:27:25,540 --> 00:27:27,610 I don't think so. 373 00:27:34,150 --> 00:27:35,119 What? 374 00:27:35,120 --> 00:27:38,330 Go ahead. I'll go a little later. 375 00:27:50,060 --> 00:27:54,799 My father's debt totals 270 million won so rounding up... 376 00:27:54,800 --> 00:27:57,970 - Give me 300 million. - Where's your dad now? 377 00:27:59,660 --> 00:28:02,080 I haven't seen him for over a year. 378 00:28:20,130 --> 00:28:22,010 Hey, you. 379 00:28:22,720 --> 00:28:24,710 Everyone, come out. 380 00:28:24,850 --> 00:28:26,829 I know President Cha put you up to this. 381 00:28:26,830 --> 00:28:29,430 Hurry up and come out, I'm busy. 382 00:28:36,760 --> 00:28:38,679 In addition to watching me, 383 00:28:38,680 --> 00:28:42,460 starting today, watch this store too. 384 00:28:43,720 --> 00:28:46,669 If there are guys in black suits with dirty expressions hanging around... 385 00:28:46,670 --> 00:28:50,320 while bothering someone or looking like they're trying to get money, 386 00:28:50,830 --> 00:28:52,519 beat them half to death. 387 00:28:52,520 --> 00:28:54,180 Got it? 388 00:28:54,780 --> 00:28:56,879 Why no answer, do you wanted to get fired? 389 00:28:56,880 --> 00:28:58,840 Yes, Sir. 390 00:28:59,770 --> 00:29:00,999 Jang Gu hyung. 391 00:29:01,000 --> 00:29:04,559 Now we seem like a real gang instead of just thugs. 392 00:29:04,560 --> 00:29:05,789 Be quiet! 393 00:29:05,790 --> 00:29:07,249 It's the Flower Boys Ramen Shop. 394 00:29:07,250 --> 00:29:08,589 If we don't want to bring down hyungnim, 395 00:29:08,590 --> 00:29:10,649 we need to dress up at least this much. 396 00:29:10,650 --> 00:29:11,759 - Right? - That's right. 397 00:29:11,760 --> 00:29:14,720 - That's right. - Obviously. 398 00:29:17,430 --> 00:29:19,630 - Sister-in-law! - Sister-in-law! 399 00:29:20,630 --> 00:29:23,229 Hi, Ba Wool's friends! 400 00:29:23,230 --> 00:29:25,179 - Hello! - Hello. 401 00:29:25,180 --> 00:29:27,169 Are you going to see Hyungnim? 402 00:29:27,170 --> 00:29:29,560 No, to see Chi Soo. 403 00:29:29,561 --> 00:29:31,399 I'm going to see Ba Wool later. 404 00:29:31,400 --> 00:29:33,839 - I see. - I see. 405 00:29:33,840 --> 00:29:36,389 You're as cool as I've heard. 406 00:29:36,390 --> 00:29:38,240 Thanks. 407 00:29:38,670 --> 00:29:41,230 - Goodbye. - Goodbye. 408 00:29:42,480 --> 00:29:44,510 - Sister-in-law! - Sister-in-law! 409 00:29:44,820 --> 00:29:46,609 Sister-in-law, are you okay? 410 00:29:46,610 --> 00:29:49,079 It's okay, sorry for scaring you. 411 00:29:49,080 --> 00:29:51,789 - We'll hold you up. - We'll hold you up. 412 00:29:51,790 --> 00:29:54,160 - Thanks. - Be careful. 413 00:30:16,390 --> 00:30:19,250 It's chicken curry ramen. 414 00:30:19,710 --> 00:30:23,219 Wow! Oh, yeah! 415 00:30:23,220 --> 00:30:28,030 Park Chi Soo, you want a bowl too? 416 00:30:36,700 --> 00:30:39,350 Childish... 417 00:30:40,880 --> 00:30:44,130 but strangely addicting. 418 00:30:59,620 --> 00:31:02,410 It's time to take my medicine. 419 00:31:35,580 --> 00:31:39,760 My wife really is sexiest when she's showing off her strength. 420 00:31:51,360 --> 00:31:54,259 Did you come to get something? 421 00:31:54,260 --> 00:31:55,930 Yeah. 422 00:31:56,540 --> 00:31:57,970 You. 423 00:32:04,230 --> 00:32:06,220 Can you taste it for me? 424 00:32:15,030 --> 00:32:17,000 It's sweet. 425 00:32:17,120 --> 00:32:18,739 The taste of the broth is intense. 426 00:32:18,740 --> 00:32:19,549 Yep. 427 00:32:19,550 --> 00:32:22,499 I made the broth by grinding up chicken and pine mushrooms. 428 00:32:22,500 --> 00:32:26,719 Then I mixed in soybean paste with scallions and peppers. 429 00:32:26,720 --> 00:32:29,860 I'm thinking about putting it out on the menu today. 430 00:32:30,580 --> 00:32:32,100 Call. 431 00:32:53,190 --> 00:32:55,140 Sexy? 432 00:33:05,720 --> 00:33:07,550 Really... 433 00:33:10,350 --> 00:33:15,130 Tie it tightly. You have to wrap it at least three times. 434 00:33:16,540 --> 00:33:17,959 Cha Chi Soo! 435 00:33:17,960 --> 00:33:20,190 Why did you come in here? 436 00:33:24,370 --> 00:33:26,320 What? 437 00:33:31,690 --> 00:33:36,850 You look so childish and obvious. 438 00:33:38,390 --> 00:33:40,450 But why... 439 00:33:44,300 --> 00:33:48,930 why do you keep... 440 00:33:49,920 --> 00:33:51,810 sparkling...? 441 00:33:52,250 --> 00:33:54,120 Sparkling... 442 00:33:59,390 --> 00:34:01,440 Noona! 443 00:34:03,040 --> 00:34:04,689 Cha Chi Soo, you punk! 444 00:34:04,690 --> 00:34:07,269 Now you're yanking her by her hair? 445 00:34:07,270 --> 00:34:08,690 Huh?! 446 00:34:11,630 --> 00:34:14,749 - I'll help her! - Oh, are you all right? 447 00:34:14,750 --> 00:34:16,479 Hey! It's heavy. 448 00:34:16,480 --> 00:34:18,149 - What? - Watch where you're going. 449 00:34:18,150 --> 00:34:19,369 Let go! I'll hold your bag. 450 00:34:19,370 --> 00:34:20,559 What are you doing? 451 00:34:20,560 --> 00:34:22,430 Be careful! 452 00:34:23,020 --> 00:34:24,809 Please be careful. 453 00:34:24,810 --> 00:34:26,189 What are you doing? 454 00:34:26,190 --> 00:34:28,210 Watch where you're going! 455 00:34:28,670 --> 00:34:29,599 Careful! 456 00:34:29,600 --> 00:34:31,180 What the...? 457 00:34:33,120 --> 00:34:36,720 What were you going to do with Noona's hair? 458 00:34:37,330 --> 00:34:40,300 Going to do? 459 00:34:40,830 --> 00:34:42,239 Cha Chi Soo. 460 00:34:42,240 --> 00:34:45,219 Did you think we'd be scared because you're here for revenge? 461 00:34:45,220 --> 00:34:47,829 If you touch a single vessel on her arm, 462 00:34:47,830 --> 00:34:50,710 I'll grind you up! 463 00:34:52,380 --> 00:34:54,110 Revenge? 464 00:35:00,080 --> 00:35:01,910 Is that it? 465 00:35:01,940 --> 00:35:03,710 Cha Chi Soo... 466 00:35:06,540 --> 00:35:08,810 Is that really why... 467 00:35:09,120 --> 00:35:10,900 you came here? 468 00:35:17,000 --> 00:35:18,770 That's not it... 469 00:35:26,650 --> 00:35:28,480 What do you think? 470 00:35:29,810 --> 00:35:31,530 Yang Eun Bi? 471 00:35:34,450 --> 00:35:36,660 Is that what you think too? 472 00:35:39,290 --> 00:35:42,110 Hyungnim! Ba Wool hyungnim! 473 00:35:43,270 --> 00:35:44,359 - Hyungnim. - What's this? 474 00:35:44,360 --> 00:35:45,269 What is this? 475 00:35:45,270 --> 00:35:46,919 Ba Wool. 476 00:35:46,920 --> 00:35:48,879 Yoon So Yi, are you okay? 477 00:35:48,880 --> 00:35:50,920 Are you hurt? 478 00:35:51,190 --> 00:35:54,199 I'm okay, but your friends... 479 00:35:54,200 --> 00:35:55,489 Who are you? 480 00:35:55,490 --> 00:35:58,150 Which group are you with? 481 00:36:05,770 --> 00:36:07,659 We took care of them like you said, but... 482 00:36:07,660 --> 00:36:09,449 It was easier to subdue them than we expected. 483 00:36:09,450 --> 00:36:13,230 And they were saying strange things about the bible... 484 00:36:14,040 --> 00:36:16,860 I got it, just go. 485 00:36:19,710 --> 00:36:22,220 Take Yoon So Yi safely home. 486 00:36:22,680 --> 00:36:24,980 Ba Wool! 487 00:36:37,320 --> 00:36:40,030 There's a misunderstanding, 488 00:36:40,100 --> 00:36:41,009 Kim Ba Wool. 489 00:36:41,010 --> 00:36:42,600 Misunderstanding... 490 00:36:43,060 --> 00:36:44,740 Misunderstanding? 491 00:36:44,890 --> 00:36:46,099 Misunderstanding?! 492 00:36:46,100 --> 00:36:47,839 You told me to see Yoon So Yi! 493 00:36:47,840 --> 00:36:50,159 You said it would be a fair open bid... 494 00:36:50,160 --> 00:36:52,069 and you acted like you were so cool and awesome. 495 00:36:52,070 --> 00:36:54,619 But now you use this shady technique, you sleazy jerk!? 496 00:36:54,620 --> 00:36:56,910 That's not it, I... 497 00:36:57,530 --> 00:37:00,289 Where's your dad now? 498 00:37:00,290 --> 00:37:03,340 I haven't seen him for over a year. 499 00:37:11,680 --> 00:37:13,049 What's that? 500 00:37:13,050 --> 00:37:17,980 Hurry up and pay back your dad's debts with this. 501 00:37:18,900 --> 00:37:21,740 Why are you suddenly doing this? 502 00:37:24,430 --> 00:37:27,409 Hurry up and take it, I feel like my head's going to explode. 503 00:37:27,410 --> 00:37:30,480 Cha Chi Soo, that... 504 00:37:31,100 --> 00:37:33,230 I'm about to get angry! 505 00:37:33,550 --> 00:37:35,040 Why? 506 00:37:35,370 --> 00:37:38,840 I said I'll pay back the debts, why are you getting mad? 507 00:37:41,230 --> 00:37:44,790 Why do you all get so mad no matter what I do? 508 00:37:44,791 --> 00:37:48,080 What the heck do I need to do? 509 00:37:53,170 --> 00:37:55,660 The reason we get mad... 510 00:37:59,160 --> 00:38:03,930 Do you know what you have to do to get one of these? 511 00:38:04,640 --> 00:38:06,829 A minimum salary of 40 million won, 512 00:38:06,830 --> 00:38:08,889 a permanent career, 513 00:38:08,890 --> 00:38:11,519 and you have to have worked more than three years too. 514 00:38:11,520 --> 00:38:14,079 There's no one here who fits those qualifications. 515 00:38:14,080 --> 00:38:17,909 A runaway, a kid running from debt collectors, 516 00:38:17,910 --> 00:38:20,950 a jobless woman in her twenties who got fired as an intern... 517 00:38:21,510 --> 00:38:24,510 For us, this is our only workplace. 518 00:38:24,690 --> 00:38:28,270 The only place where we can get recognized and paid. 519 00:38:29,010 --> 00:38:32,450 If you want to play around with something like this, you should go to your playground. 520 00:38:32,920 --> 00:38:35,970 A child in an adult's workplace is... 521 00:38:36,760 --> 00:38:38,630 a burden. 522 00:39:03,220 --> 00:39:04,930 I see. 523 00:39:08,850 --> 00:39:11,880 Now I see what I should do. 524 00:39:15,020 --> 00:39:16,910 I'll leave. 525 00:39:28,280 --> 00:39:29,930 Eun Bi. 526 00:39:30,310 --> 00:39:32,420 Jae Ho... 527 00:39:39,910 --> 00:39:41,820 Hey, Yang Eun Bi! 528 00:39:42,610 --> 00:39:44,469 This is why I don't like you, I really don't! 529 00:39:44,470 --> 00:39:46,349 I'm not the kind of woman you think I am. 530 00:39:46,350 --> 00:39:49,600 Honestly, there's a man I've been seeing. 531 00:39:54,110 --> 00:39:55,840 Hello. 532 00:39:55,890 --> 00:39:59,340 You're Eun Bi's boyfriend, right? 533 00:40:06,050 --> 00:40:07,689 You must be working here with her. 534 00:40:07,690 --> 00:40:09,210 No. 535 00:40:09,420 --> 00:40:11,510 It just ended. 536 00:40:11,740 --> 00:40:13,570 Work... 537 00:40:14,800 --> 00:40:16,650 and that woman. 538 00:40:16,800 --> 00:40:18,250 What? 539 00:40:21,560 --> 00:40:23,380 That woman... 540 00:40:23,550 --> 00:40:25,139 The water balloons were... 541 00:40:25,140 --> 00:40:28,290 Honey! 542 00:40:28,560 --> 00:40:30,039 Yes. 543 00:40:30,040 --> 00:40:32,709 I work with my honey. 544 00:40:32,710 --> 00:40:36,080 I hate being away from him for even a second. 545 00:40:39,400 --> 00:40:44,260 Right, Honey...? 546 00:40:55,450 --> 00:40:57,240 Of course! 547 00:40:58,200 --> 00:41:00,129 If I don't see you for a day, 548 00:41:00,130 --> 00:41:04,470 you keep showing up in front of my eyes, My Pretty Thing! 549 00:41:06,450 --> 00:41:08,820 We even... 550 00:41:09,720 --> 00:41:11,390 live together. 551 00:41:12,680 --> 00:41:15,020 In proper terms, 552 00:41:15,820 --> 00:41:18,060 cohabitation. 553 00:41:20,930 --> 00:41:24,350 Right, My Pretty Thing? 554 00:42:16,670 --> 00:42:18,829 How are you Noona's boyfriend? 555 00:42:18,830 --> 00:42:22,700 Why is Noona your pretty thing?! 556 00:42:28,770 --> 00:42:30,610 That... 557 00:42:37,120 --> 00:42:41,320 Ask My Pretty Eun Bi. 558 00:42:57,230 --> 00:42:59,430 Why did you call me? 559 00:43:00,360 --> 00:43:03,619 Well... so... 560 00:43:03,620 --> 00:43:07,070 I'm tired today, why don't you speak quickly? 561 00:43:07,210 --> 00:43:10,740 So I... 562 00:43:11,390 --> 00:43:12,109 The thing is... 563 00:43:12,110 --> 00:43:15,240 I'm falling asleep while standing. 564 00:43:15,740 --> 00:43:17,579 Just text me later. 565 00:43:17,580 --> 00:43:21,680 I need you, Cha Chi Soo! 566 00:43:23,110 --> 00:43:24,639 So... 567 00:43:24,640 --> 00:43:27,199 keep up the act for now. 568 00:43:27,200 --> 00:43:29,650 Only when he comes... 569 00:43:32,400 --> 00:43:35,549 Acting? What kind of act? 570 00:43:35,550 --> 00:43:37,810 The... 571 00:43:38,470 --> 00:43:39,990 The... 572 00:43:41,040 --> 00:43:42,819 Honey... 573 00:43:42,820 --> 00:43:46,619 Oh, the honey act? 574 00:43:46,620 --> 00:43:50,220 Then, what is your role? 575 00:43:53,530 --> 00:43:55,360 Forget it if you don't know. 576 00:43:55,450 --> 00:43:57,600 P... Pretty Thing! 577 00:44:00,200 --> 00:44:02,189 Ohhhhh. 578 00:44:02,190 --> 00:44:05,970 Honey and Pretty Thing act? 579 00:44:08,180 --> 00:44:10,260 No problem. 580 00:44:13,380 --> 00:44:15,559 T... Thank you. 581 00:44:15,560 --> 00:44:18,199 Th... Th... Thank you 582 00:44:18,200 --> 00:44:20,159 is not necessary. 583 00:44:20,160 --> 00:44:24,150 Instead, there's a Terms of Use. 584 00:44:24,510 --> 00:44:27,069 Terms of use? 585 00:44:27,070 --> 00:44:30,289 I get to see you whenever I want. 586 00:44:30,290 --> 00:44:32,399 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 587 00:44:32,400 --> 00:44:34,719 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 588 00:44:34,720 --> 00:44:36,789 Main Translator: serendipity 589 00:44:36,790 --> 00:44:38,859 Spot Translator: meju 590 00:44:38,860 --> 00:44:40,749 Timer: dizzybugs 591 00:44:40,750 --> 00:44:42,709 Editor/QC: lilcanary 592 00:44:42,710 --> 00:44:44,349 Coordinators: mily2, ay_link 593 00:44:44,350 --> 00:44:48,429 Intern! Hurry! Hurry, hurry, hurry! 594 00:44:48,430 --> 00:44:50,559 Pretty Eun Bi is here! 595 00:44:50,560 --> 00:44:52,999 You're trying too hard considering it's a joke, Cha Chi Soo. 596 00:44:53,000 --> 00:44:57,910 My noona likes that kind of thing. Hard Core... 597 00:44:58,000 --> 00:45:00,959 You were more than a girlfriend to me. 598 00:45:00,960 --> 00:45:01,769 My wife's man of the past... 599 00:45:01,770 --> 00:45:02,519 [I still...] 600 00:45:02,520 --> 00:45:03,879 How much should I forgive? 601 00:45:03,880 --> 00:45:07,349 Is there still dot, dot, dot written on his homepage? 602 00:45:07,350 --> 00:45:09,329 Why? Are you feeling shaken? 603 00:45:09,330 --> 00:45:10,799 Yes. I'm feeling shaken. 604 00:45:10,800 --> 00:45:11,999 I feel like my head's going to explode. 605 00:45:12,000 --> 00:45:13,629 So get out right now! 606 00:45:13,630 --> 00:45:16,029 Your temper flares whenever Chi Soo comes up. 607 00:45:16,030 --> 00:45:18,989 I can't bear the jealousy. 608 00:45:18,990 --> 00:45:21,669 He keeps calling me, poop poop! 609 00:45:21,670 --> 00:45:24,539 Wife, poop has feelings too. 610 00:45:24,540 --> 00:45:28,129 Do you know how dangerous and hot of a woman she is? 611 00:45:28,130 --> 00:45:29,880 Don't cry. 612 00:45:30,140 --> 00:45:31,969 Let's start again Eun Bi. 613 00:45:31,970 --> 00:45:41,070 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com