1
00:00:00,000 --> 00:00:02,769
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,770 --> 00:00:05,469
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:07,070 --> 00:00:08,899
Here, hit me.
4
00:00:08,900 --> 00:00:12,049
As much as you got hit, hit me until your
anger subsides; hit me as much as you want.
5
00:00:12,050 --> 00:00:14,810
and then don’t ever appear before me.
6
00:00:29,480 --> 00:00:31,100
Could it be?
7
00:00:36,420 --> 00:00:38,840
Could it be that, that woman
8
00:00:40,260 --> 00:00:43,519
is also doing that part-timer thing here?
9
00:00:43,520 --> 00:00:48,209
Of course, since she is my wife.
10
00:00:48,210 --> 00:00:49,920
Is that so?
11
00:00:59,190 --> 00:01:00,940
Very well then,
12
00:01:02,060 --> 00:01:03,039
I'll do this too.
13
00:01:03,040 --> 00:01:04,739
[Eun Bi Food Stall Hiring Part-Timers.
Will provide housing; Unlimited Ramen!]
14
00:01:04,740 --> 00:01:06,620
Part-time...
15
00:01:06,920 --> 00:01:07,879
What?
16
00:01:07,880 --> 00:01:08,599
You?
17
00:01:08,600 --> 00:01:10,239
Why would you?
18
00:01:10,240 --> 00:01:12,199
So with this,
19
00:01:12,200 --> 00:01:15,670
Eun Bi’s Food Stall’s part-timer search
20
00:01:16,300 --> 00:01:17,980
concludes.
21
00:01:21,090 --> 00:01:23,640
Don't call me a part-timer.
22
00:01:23,770 --> 00:01:26,100
Call me intern instead.
23
00:01:27,160 --> 00:01:28,740
Or if you like...
24
00:01:34,110 --> 00:01:36,710
You can call me oppa.
25
00:02:27,070 --> 00:02:28,329
Cha Chi Soo!
26
00:02:28,330 --> 00:02:30,329
Hey, Chi Soo!
27
00:02:30,330 --> 00:02:32,140
Dog Chi Soo!
28
00:02:32,450 --> 00:02:35,749
Why? Why are you doing this?
29
00:02:35,750 --> 00:02:36,979
What do you mean, Yang Eun Bi?
30
00:02:36,980 --> 00:02:38,519
Why would you work part-time?
31
00:02:38,520 --> 00:02:40,439
Why in the world?
32
00:02:40,440 --> 00:02:42,620
I always wanted to try...
33
00:02:42,840 --> 00:02:46,060
working part-time...
34
00:02:46,070 --> 00:02:47,639
as a type of management experience.
35
00:02:47,640 --> 00:02:48,769
You can't do it.
36
00:02:48,770 --> 00:02:50,839
If you want experience,
do it somewhere else.
37
00:02:50,840 --> 00:02:53,839
Anyway, just know
that you can't do that here.
38
00:02:53,840 --> 00:02:54,219
And what right do you have?
39
00:02:54,220 --> 00:02:55,980
[Part-time contract]
And what right do you have?
40
00:02:57,590 --> 00:02:58,129
[Part-time contract]
41
00:02:58,130 --> 00:03:02,069
Now we're both interns.
42
00:03:02,070 --> 00:03:03,530
So...
43
00:03:04,090 --> 00:03:05,679
I'll see you tomorrow,
44
00:03:05,680 --> 00:03:07,210
Buddy.
45
00:03:18,650 --> 00:03:20,670
Why...
46
00:03:20,970 --> 00:03:24,040
are you doing this to me?
47
00:03:24,710 --> 00:03:27,860
What did I do that was so wrong?
48
00:03:28,500 --> 00:03:31,990
Why me?!
49
00:03:33,970 --> 00:03:37,720
At least I've got one great wife.
50
00:03:39,020 --> 00:03:40,500
Right?
51
00:03:54,000 --> 00:03:58,420
Ahjussis! Please have this refreshing drink!
52
00:04:09,710 --> 00:04:12,499
You are working really hard.
53
00:04:12,500 --> 00:04:14,249
Of course I am.
54
00:04:14,250 --> 00:04:17,089
I was relieved because
I heard there would be several men...
55
00:04:17,090 --> 00:04:20,350
but it's several times harder
than other places!
56
00:04:48,910 --> 00:04:51,809
Miss! Here, here, move this pillar.
57
00:04:51,810 --> 00:04:52,959
What?
58
00:04:52,960 --> 00:04:54,489
Yes, yes which pillar?
59
00:04:54,490 --> 00:04:56,349
This one, this one.
60
00:04:56,350 --> 00:04:59,780
It's getting in the way of me working.
61
00:04:59,910 --> 00:05:02,600
He looks pretty normal.
62
00:05:10,960 --> 00:05:14,569
Excuse me. Excuse me!
63
00:05:14,570 --> 00:05:18,879
Sir... you should sleep at home, right?
64
00:05:18,880 --> 00:05:22,730
No, no, no. I can't do that.
65
00:05:23,950 --> 00:05:27,620
I can't leave the site.
66
00:05:29,110 --> 00:05:30,790
But...
67
00:05:31,130 --> 00:05:34,050
Is Park Chi Soo here?
68
00:05:42,840 --> 00:05:45,790
Wow, great job everyone.
69
00:05:51,380 --> 00:05:53,780
Be careful.
70
00:06:16,580 --> 00:06:18,090
Excuse me.
71
00:06:18,560 --> 00:06:21,269
Who is he? The owner?
72
00:06:21,270 --> 00:06:23,369
A part-timer.
73
00:06:23,370 --> 00:06:26,220
Our part-timer...
74
00:06:29,450 --> 00:06:32,690
The sign is going up!
75
00:06:52,610 --> 00:06:55,430
Flower boys, my butt...
76
00:07:17,710 --> 00:07:27,860
[Flower Boys Ramen Shop]
77
00:07:28,120 --> 00:07:33,860
[Episode 7]
[Flower Boys Ramen Shop]
78
00:07:36,160 --> 00:07:38,780
What are you thinking?
79
00:07:39,730 --> 00:07:40,869
Are part-timers weeds?
80
00:07:40,870 --> 00:07:42,899
Why did you just pick them like crazy?
81
00:07:42,900 --> 00:07:45,979
You should have some sort of standards.
82
00:07:45,980 --> 00:07:47,999
Are you going to ruin the shop?
83
00:07:48,000 --> 00:07:51,410
Why did you pick Cha Chi Soo?
84
00:07:55,480 --> 00:07:57,030
No way...
85
00:07:58,130 --> 00:08:00,470
Seriously?
86
00:08:03,500 --> 00:08:04,859
Did you see him at the construction site?
87
00:08:04,860 --> 00:08:07,419
He was showing off,
ordering people like he was the owner.
88
00:08:07,420 --> 00:08:09,389
How can a kid like him work part-time?
89
00:08:09,390 --> 00:08:12,730
Are you trying to ruin the whole shop?
90
00:08:13,120 --> 00:08:15,330
Are you listening to me?
91
00:08:15,730 --> 00:08:17,140
Ah.
92
00:08:20,670 --> 00:08:22,829
So this is nagging.
93
00:08:22,830 --> 00:08:24,890
You're definitely my wife.
94
00:08:25,580 --> 00:08:28,980
Cancel Cha Chi Soo's part-time employment.
95
00:08:30,130 --> 00:08:31,279
And what's the reason?
96
00:08:31,280 --> 00:08:33,259
Are you really a pillar?
97
00:08:33,260 --> 00:08:35,369
I'll passionately list the reasons...
98
00:08:35,370 --> 00:08:38,900
Those are reasons
I should consider as the owner.
99
00:08:38,901 --> 00:08:40,950
Your reason.
100
00:08:41,070 --> 00:08:44,690
Your real reason why
you can't work with Park Chi Soo...
101
00:08:47,770 --> 00:08:49,390
That's...
102
00:08:51,880 --> 00:08:54,819
I don't like Park Chi Soo.
103
00:08:54,820 --> 00:08:57,779
It's not Park Chi Soo, it's Cha Chi Soo!
104
00:08:57,780 --> 00:09:01,639
So I... and Cha Chi Soo...
105
00:09:01,740 --> 00:09:03,989
I don't want to, I don't want to!
106
00:09:03,990 --> 00:09:06,659
Why do I have to share the same room
with Woo Hyun Woo?
107
00:09:06,660 --> 00:09:10,039
Is there a special reason
why brothers share the same room?
108
00:09:10,040 --> 00:09:13,120
Why are we brothers?
109
00:09:13,280 --> 00:09:16,029
I was hoping I wouldn't hear
that sibling nonsense.
110
00:09:16,030 --> 00:09:17,439
Anyway Hyungnim...
111
00:09:17,440 --> 00:09:22,670
I'll just use Chul Dong ahjussi's room
by myself.
112
00:09:22,850 --> 00:09:25,800
Okay. Then we have no choice.
113
00:09:25,830 --> 00:09:27,580
But for me...
114
00:09:28,350 --> 00:09:31,210
to move in my wife's room.
115
00:09:32,860 --> 00:09:34,619
Just share!
You guys are in the same class!
116
00:09:34,620 --> 00:09:38,250
So what? We're in the same class
but we're not close!
117
00:09:38,700 --> 00:09:44,507
Being with that, that, that...
That kid is freaking awkward!
118
00:09:45,740 --> 00:09:50,110
Hyungnim! Change my room!
119
00:09:50,690 --> 00:09:53,759
Change Cha Chi Soo!
120
00:09:53,760 --> 00:09:55,270
Stop!
121
00:09:55,480 --> 00:09:57,090
Stop!
122
00:10:31,950 --> 00:10:34,000
You'll catch a cold.
123
00:10:51,540 --> 00:10:55,069
Hey! Why did Cha Chi Soo come here?
124
00:10:55,070 --> 00:10:58,470
Class President!
You know something, right?
125
00:11:00,953 --> 00:11:02,750
I said you'll catch a cold.
126
00:11:05,470 --> 00:11:07,079
Part-time?
127
00:11:07,080 --> 00:11:09,749
How can you do something like that?
128
00:11:09,750 --> 00:11:13,419
If I'm going to get Cha Sung,
I need management experience anyway.
129
00:11:13,420 --> 00:11:15,179
Take care of it this way.
130
00:11:15,180 --> 00:11:17,759
I can't do stuff like an MBA.
131
00:11:17,760 --> 00:11:19,610
Cha Chi Soo...
132
00:11:19,900 --> 00:11:23,310
Are you doing this because of that teacher?
133
00:11:24,740 --> 00:11:30,060
Didn't you go to Min Dung San
because of her too?
134
00:11:30,820 --> 00:11:34,900
Why do you keep doing that to that teacher?
135
00:11:35,450 --> 00:11:39,460
You said you're okay here now.
136
00:11:40,090 --> 00:11:43,709
Now my eyes hurt instead of there.
137
00:11:43,710 --> 00:11:47,500
Eyes? Eyes? Why do your eyes hurt?
138
00:11:49,110 --> 00:11:52,229
Well... it's just something!
139
00:11:52,230 --> 00:11:55,420
Don't ask!
You know I hate questions!
140
00:11:56,200 --> 00:11:58,430
Hey, hey, hey!
141
00:12:04,560 --> 00:12:06,219
Did you look into it?
142
00:12:06,220 --> 00:12:07,249
Yes.
143
00:12:07,250 --> 00:12:10,399
When the shop opens tomorrow,
144
00:12:10,400 --> 00:12:12,309
Chi Soo will be entering
a 4,400 won per hour,
145
00:12:12,310 --> 00:12:14,379
no insurance,
146
00:12:14,380 --> 00:12:17,909
temporary part-time position.
147
00:12:17,910 --> 00:12:21,229
Although the contract benefits
148
00:12:21,230 --> 00:12:23,599
or overtime terms have not been confirmed,
149
00:12:23,600 --> 00:12:27,499
seeing as how the pay is only slightly
above minimum wage,
150
00:12:27,500 --> 00:12:29,970
it is best to assume...
151
00:12:30,040 --> 00:12:32,999
that the general work conditions
are intense.
152
00:12:33,000 --> 00:12:37,440
I have prepared security
in case of any unforeseen accidents.
153
00:12:38,120 --> 00:12:39,819
Good job.
154
00:12:39,820 --> 00:12:41,460
But then...
155
00:12:43,300 --> 00:12:46,969
He said this is okay,
156
00:12:46,970 --> 00:12:49,949
but what's wrong with his eyes?
157
00:12:49,950 --> 00:12:55,880
Could it be because he lost face
in front of that teacher?
158
00:12:57,220 --> 00:12:59,749
But, Sir, there's one strange thing.
159
00:12:59,750 --> 00:13:00,799
Strange thing?
160
00:13:00,800 --> 00:13:02,569
- That ramen shop is...
- Yes?!
161
00:13:02,570 --> 00:13:07,840
Is the shop across our building
that Cha Sung attempted to buy out.
162
00:13:08,950 --> 00:13:09,999
Really?
163
00:13:10,000 --> 00:13:13,300
Teacher Yang is the
snack shop owner's daughter.
164
00:13:17,050 --> 00:13:18,950
What should I do?
165
00:13:20,380 --> 00:13:24,280
That shop is going to be ours eventually
anyway...
166
00:13:24,450 --> 00:13:27,190
so let Chi Soo do...
167
00:13:28,130 --> 00:13:34,130
whatever he wants
so that he can get back the face...
168
00:13:34,350 --> 00:13:37,790
he lost to that teacher.
169
00:13:42,200 --> 00:13:43,940
Strike!
170
00:13:46,160 --> 00:13:47,870
Strike!
171
00:13:51,230 --> 00:13:52,442
You're back again?
172
00:13:52,543 --> 00:13:54,043
Strike!
173
00:13:56,270 --> 00:13:58,890
Don't come near me, Cha Chi Soo.
174
00:13:59,060 --> 00:14:01,960
You're really petty.
175
00:14:02,150 --> 00:14:04,880
Must you go to this extent?
176
00:14:05,380 --> 00:14:07,329
Intern, this is a misunderstanding...
177
00:14:07,330 --> 00:14:09,180
This, Kim Ba Wool...
178
00:14:09,780 --> 00:14:12,750
Here. Hit me.
179
00:14:12,870 --> 00:14:16,029
As much as you got hit, hit me until your
anger subsides; hit me as much as you want.
180
00:14:16,030 --> 00:14:18,850
And then don’t ever appear before me.
181
00:14:45,330 --> 00:14:46,850
Fine.
182
00:14:49,860 --> 00:14:52,550
Let's take this as far as it goes.
183
00:14:54,280 --> 00:14:56,080
Yang Eun Bi.
184
00:15:15,860 --> 00:15:19,990
[Flower Boys Ramen Shop]
185
00:15:22,700 --> 00:15:24,430
[ If it's Eun Bi, she can do it. ]
186
00:15:28,140 --> 00:15:30,370
[ If it's Eun Bi, she can do it. ]
187
00:15:37,060 --> 00:15:39,310
Everyone's here early!
188
00:15:41,910 --> 00:15:44,150
Wow.
189
00:15:44,890 --> 00:15:47,030
You do know something.
190
00:15:50,420 --> 00:15:54,150
That's why I knew I should...
191
00:16:01,370 --> 00:16:05,200
[Under Construction - Do Not Enter]
192
00:16:06,440 --> 00:16:09,209
Now... shall we start?
193
00:16:09,210 --> 00:16:10,779
[Closed]
194
00:16:10,780 --> 00:16:16,920
[Open]
195
00:16:18,300 --> 00:16:22,200
Welcome!
We're the Flower Boys Ramen Shop!
196
00:16:28,520 --> 00:16:32,089
Would you like premade or handmade noodles?
197
00:16:32,090 --> 00:16:33,919
Whatever you like.
198
00:16:33,920 --> 00:16:36,189
Handmade is fine too.
199
00:16:36,190 --> 00:16:38,000
Yes, thank you.
200
00:16:46,130 --> 00:16:48,419
Sweatpants every day?
201
00:16:48,420 --> 00:16:50,549
We're going to a shop opening.
202
00:16:50,550 --> 00:16:52,779
Hey, I changed from blue to white!
203
00:16:52,780 --> 00:16:55,970
Then wear this properly!
204
00:16:56,170 --> 00:16:57,419
I'm in a hurry.
205
00:16:57,420 --> 00:16:58,829
Wear it properly and hurry up.
206
00:16:58,830 --> 00:17:01,829
We won't be waiting in line
because we're late so don't worry.
207
00:17:01,830 --> 00:17:04,959
Chul Dong hyungnim barely covered
gas fees through his regulars.
208
00:17:04,960 --> 00:17:07,989
He's not even there anymore,
how will they have any business?
209
00:17:07,990 --> 00:17:09,799
Figures.
210
00:17:09,800 --> 00:17:14,589
But Sunbae said the new owner
just lies down whenever.
211
00:17:14,590 --> 00:17:16,039
Why?
212
00:17:16,040 --> 00:17:17,849
Is he sick somewhere?
213
00:17:17,850 --> 00:17:19,439
No.
214
00:17:19,440 --> 00:17:23,440
He just finds it troublesome
to even breathe.
215
00:17:27,350 --> 00:17:30,169
Sunbae just has terrible luck with men.
216
00:17:30,170 --> 00:17:31,499
She got dumped by an army dude,
217
00:17:31,500 --> 00:17:32,800
she made a mistake
and messed with Hwanung,
218
00:17:32,801 --> 00:17:36,100
and now she has to go around
babysitting a sloth.
219
00:17:48,340 --> 00:17:50,620
Yes, Honey.
220
00:17:51,640 --> 00:17:54,019
Have you eaten?
221
00:17:54,020 --> 00:17:56,279
Ah... yes.
222
00:17:56,280 --> 00:17:59,499
I thought I would just eat a simple salad...
223
00:17:59,500 --> 00:18:01,479
I'm dressed.
224
00:18:01,480 --> 00:18:04,720
Are you crazy? Seriously?
225
00:18:05,970 --> 00:18:08,149
- Enjoy!
- Welcome.
226
00:18:08,150 --> 00:18:10,170
Enjoy.
227
00:18:14,700 --> 00:18:17,140
Thank you.
228
00:18:27,920 --> 00:18:29,459
Coach.
229
00:18:29,460 --> 00:18:33,050
We didn't come to the wrong place, right?
230
00:18:34,110 --> 00:18:36,900
Oh, women...
231
00:18:41,950 --> 00:18:43,639
- Hey.
- What?
232
00:18:43,640 --> 00:18:46,590
What is Cha Chi Soo doing over there?
233
00:18:54,360 --> 00:18:56,200
Eat a lot!
234
00:18:56,910 --> 00:18:59,580
Your beauty mark is pretty.
235
00:19:00,380 --> 00:19:03,080
Your hair is so pretty.
236
00:19:03,230 --> 00:19:06,410
Your one-piece is so pretty.
237
00:19:10,350 --> 00:19:11,839
Enjoy!
238
00:19:11,840 --> 00:19:15,339
Why did Cha Chi Soo think to go there?
239
00:19:15,340 --> 00:19:17,309
Isn't it so obvious?
240
00:19:17,310 --> 00:19:20,840
Of course he came
to get revenge for getting hit!
241
00:19:21,230 --> 00:19:23,050
Revenge?
242
00:19:25,570 --> 00:19:28,610
Revenge...
243
00:19:36,100 --> 00:19:38,239
You look pretty today.
244
00:19:38,240 --> 00:19:41,129
What's up, Cha Chi Soo. Move.
245
00:19:41,130 --> 00:19:45,190
Yang Eun Bi. You dare to hit me
and hide here?
246
00:19:46,160 --> 00:19:47,749
Fine.
247
00:19:47,750 --> 00:19:49,409
I'll give you as much as you want...
248
00:19:49,410 --> 00:19:52,559
so crawl back into your position
as an intern.
249
00:19:52,560 --> 00:19:55,060
What a joke.
250
00:19:56,380 --> 00:19:57,599
How much will it take?
251
00:19:57,700 --> 00:19:58,909
How much will it take?
252
00:19:58,910 --> 00:20:01,590
So corny!
253
00:20:02,460 --> 00:20:05,020
How old is that drama?
254
00:20:05,980 --> 00:20:08,009
- Shall we go again?
- Cut!
255
00:20:08,010 --> 00:20:10,409
Oh, geez! What a generation gap.
256
00:20:10,410 --> 00:20:12,029
Then what, what, what, what, what?
257
00:20:12,030 --> 00:20:14,370
What do you have?
258
00:20:14,670 --> 00:20:18,769
He's still a chaebol of a food corporation.
259
00:20:18,770 --> 00:20:23,480
He's going to approach her
very carefully and with class.
260
00:20:32,680 --> 00:20:35,180
You look pretty today.
261
00:20:37,410 --> 00:20:39,609
Cha Chi Soo, what's up with you?
262
00:20:39,610 --> 00:20:42,719
Did you play sports in a night club?
263
00:20:42,720 --> 00:20:44,279
You're not going to work?
264
00:20:44,280 --> 00:20:45,869
I should.
265
00:20:45,870 --> 00:20:48,849
Starting today, I'm taking over this shop.
266
00:20:48,850 --> 00:20:51,829
So carry more.
267
00:20:51,830 --> 00:20:53,749
Is this even enough?
268
00:20:53,750 --> 00:20:56,739
Your arms should carry 100kg at a time.
269
00:20:56,740 --> 00:21:00,040
Really? You really...
270
00:21:03,920 --> 00:21:07,979
This arm isn't the type of arm
that you think it is.
271
00:21:07,980 --> 00:21:12,599
An artisan hit it one slap by one slap,
to harden her pain resistance.
272
00:21:12,600 --> 00:21:16,349
This arm is Choi Hong Man
and Jang Mi Ran to me!
273
00:21:16,350 --> 00:21:19,130
Let go, you punk!
274
00:21:29,510 --> 00:21:33,170
Since when did you have such a temper?
275
00:21:33,410 --> 00:21:35,509
Since I was born, why?
276
00:21:35,510 --> 00:21:38,279
My father said I didn't cry when I was born.
277
00:21:38,280 --> 00:21:41,840
I just had a temper! A temper!
278
00:21:42,030 --> 00:21:45,090
Really? Why do you keep hitting me?
279
00:21:46,120 --> 00:21:47,909
Get your phone.
280
00:21:47,910 --> 00:21:51,260
Your awesome honey sent you a text.
281
00:21:56,120 --> 00:21:57,420
[Open]
282
00:22:12,990 --> 00:22:15,329
What are you scheming now?
283
00:22:15,330 --> 00:22:17,620
I just want to look.
284
00:22:19,370 --> 00:22:22,450
To see what you're like in real life.
285
00:22:23,130 --> 00:22:24,349
Why?
286
00:22:24,350 --> 00:22:28,010
Are you thinking about which part
you should focus your attack on?
287
00:22:28,330 --> 00:22:31,520
Or are you going to throw me
in a burlap sack?
288
00:22:32,610 --> 00:22:34,009
You really think that?
289
00:22:34,010 --> 00:22:35,919
Oh, am I wrong?
290
00:22:35,920 --> 00:22:41,030
Or are you going to give me a couple more
of those pretty beauty marks?
291
00:22:42,460 --> 00:22:45,830
Is that as far as your imagination goes?
292
00:22:45,970 --> 00:22:48,029
That's not it.
293
00:22:48,030 --> 00:22:49,549
If I'm going to do it,
294
00:22:49,550 --> 00:22:53,799
I'm going to make you turn this yellow...
295
00:22:53,800 --> 00:22:58,080
and call me oppa again.
296
00:23:00,240 --> 00:23:02,669
Oppa, some more radish please!
297
00:23:02,670 --> 00:23:04,709
Here, here!
298
00:23:04,710 --> 00:23:06,589
- Here!
- Oppa!
299
00:23:06,590 --> 00:23:07,749
Oppa!
300
00:23:07,750 --> 00:23:12,190
- So loud!
- Oppa! Here!
301
00:23:13,810 --> 00:23:17,410
- You're so good-looking!
- Oppa!
302
00:23:18,740 --> 00:23:21,010
Some more radish kimchi please.
303
00:23:25,450 --> 00:23:28,410
Hey. Where's Cha?
304
00:23:28,780 --> 00:23:30,799
Isn't that Cha over there?
305
00:23:30,800 --> 00:23:32,990
That's Cha?
306
00:23:35,200 --> 00:23:36,879
Thank you!
307
00:23:36,880 --> 00:23:39,580
Some more radish please, Oppa.
308
00:23:41,320 --> 00:23:42,509
Thank you!
309
00:23:42,510 --> 00:23:46,050
Oppa, one more radish please.
310
00:23:46,740 --> 00:23:48,920
Thank you!
311
00:23:49,940 --> 00:23:51,900
Radish oppa!
312
00:23:55,390 --> 00:23:57,059
Give a lot at once!
313
00:23:57,060 --> 00:24:00,080
Don't make me have to walk over again!
314
00:24:03,750 --> 00:24:06,000
Who am I?
315
00:24:06,590 --> 00:24:09,050
And where is this place?
316
00:24:11,970 --> 00:24:15,070
From far away, someone...
317
00:24:17,280 --> 00:24:19,330
is calling me.
318
00:24:19,840 --> 00:24:21,519
Oppa, more radish please!
319
00:24:21,520 --> 00:24:24,680
Where's radish oppa?
320
00:24:34,630 --> 00:24:39,539
Chi Soo's radish incident has spread widely
among the business world.
321
00:24:39,540 --> 00:24:44,239
Our PR team barely managed
to stop an article...
322
00:24:44,240 --> 00:24:47,979
that was planned to be released
by our competitor, CK Group.
323
00:24:47,980 --> 00:24:50,840
What was the article about?
324
00:24:52,240 --> 00:24:56,340
Cha Sung Group's Crown Prince's
True Identity Revealed.
325
00:24:56,480 --> 00:24:58,219
Not *Hwanung
(*a god),
326
00:24:58,220 --> 00:25:00,250
He's *Dangun
(*human founder of Korea).
327
00:25:00,820 --> 00:25:01,999
Dangun?
328
00:25:02,000 --> 00:25:06,170
An abbreviation for *danmooji **gun.
(*radish, **man)
329
00:25:10,270 --> 00:25:14,420
Why did Cha Chi Soo even go there?
330
00:25:14,690 --> 00:25:16,629
The bodyguard team has been watching...
331
00:25:16,630 --> 00:25:19,579
but they say they haven't seen
anything special.
332
00:25:19,580 --> 00:25:21,640
Hey, Cha!
333
00:25:23,590 --> 00:25:26,729
We're going to Hee Gon's concert today.
334
00:25:26,730 --> 00:25:27,979
You're coming, right?
335
00:25:27,980 --> 00:25:28,839
I can't.
336
00:25:28,840 --> 00:25:30,429
Why, it's my first concert?
337
00:25:30,430 --> 00:25:32,719
Hey! What's wrong with you all?
338
00:25:32,720 --> 00:25:35,779
- Our Cha is so busy.
- Oh, right.
339
00:25:35,780 --> 00:25:38,770
Our Dangun needs to go to work.
340
00:25:39,120 --> 00:25:40,529
May you
341
00:25:40,530 --> 00:25:41,429
spread the
342
00:25:41,430 --> 00:25:43,869
word of radish!
343
00:25:43,870 --> 00:25:46,160
Those guys!
344
00:25:48,270 --> 00:25:50,989
Are you okay? Dangun?
345
00:25:50,990 --> 00:25:53,500
Woo Hyun Woo, you too?
346
00:25:54,360 --> 00:25:57,170
Why don't you be honest with the teacher?
347
00:25:57,190 --> 00:25:58,189
About what?
348
00:25:58,190 --> 00:26:01,819
You went there
because you wanted to see her.
349
00:26:01,820 --> 00:26:03,099
Hey!
350
00:26:03,100 --> 00:26:06,669
They say you should clear things up
even if your finger gets sprained.
351
00:26:06,670 --> 00:26:08,179
I didn't go because I wanted to see her.
352
00:26:08,180 --> 00:26:11,580
I went because I can't not see her!
353
00:26:19,450 --> 00:26:20,669
Because I'm sick.
354
00:26:20,670 --> 00:26:22,629
That's the same thing.
355
00:26:22,630 --> 00:26:25,020
How is that the same thing?
356
00:26:27,430 --> 00:26:28,989
Woo Hyun Woo.
357
00:26:28,990 --> 00:26:32,680
I think you think I fell for that woman
at first sight...
358
00:26:32,970 --> 00:26:35,609
but this is just treatment.
359
00:26:35,610 --> 00:26:39,160
I saw something...
360
00:26:39,230 --> 00:26:43,919
so traumatizing, that I got shocked.
361
00:26:43,920 --> 00:26:45,620
Trauma?
362
00:26:46,110 --> 00:26:47,809
Shock?
363
00:26:47,810 --> 00:26:51,399
Curly hair, body odor,
sweatpants, glasses...
364
00:26:51,400 --> 00:26:55,720
You know I don't treat women
with these things as women.
365
00:26:55,770 --> 00:26:57,900
And I...
366
00:27:02,550 --> 00:27:05,109
Saw a woman with Hwang Bi Hong hair...
(Korean title of Once Upon a Time in China)
367
00:27:05,110 --> 00:27:10,030
and jumping around
while smelling like sweat.
368
00:27:11,280 --> 00:27:14,750
How shocking could that have been?
369
00:27:15,210 --> 00:27:17,259
If I want to get over the shock,
370
00:27:17,260 --> 00:27:20,870
I have to keep seeing her constantly.
371
00:27:21,440 --> 00:27:25,539
This is treatment, okay?
372
00:27:25,540 --> 00:27:27,610
I don't think so.
373
00:27:34,150 --> 00:27:35,119
What?
374
00:27:35,120 --> 00:27:38,330
Go ahead.
I'll go a little later.
375
00:27:50,060 --> 00:27:54,799
My father's debt totals
270 million won so rounding up...
376
00:27:54,800 --> 00:27:57,970
- Give me 300 million.
- Where's your dad now?
377
00:27:59,660 --> 00:28:02,080
I haven't seen him for over a year.
378
00:28:20,130 --> 00:28:22,010
Hey, you.
379
00:28:22,720 --> 00:28:24,710
Everyone, come out.
380
00:28:24,850 --> 00:28:26,829
I know President Cha put you up to this.
381
00:28:26,830 --> 00:28:29,430
Hurry up and come out, I'm busy.
382
00:28:36,760 --> 00:28:38,679
In addition to watching me,
383
00:28:38,680 --> 00:28:42,460
starting today, watch this store too.
384
00:28:43,720 --> 00:28:46,669
If there are guys in black suits with
dirty expressions hanging around...
385
00:28:46,670 --> 00:28:50,320
while bothering someone or looking like
they're trying to get money,
386
00:28:50,830 --> 00:28:52,519
beat them half to death.
387
00:28:52,520 --> 00:28:54,180
Got it?
388
00:28:54,780 --> 00:28:56,879
Why no answer, do you wanted to get fired?
389
00:28:56,880 --> 00:28:58,840
Yes, Sir.
390
00:28:59,770 --> 00:29:00,999
Jang Gu hyung.
391
00:29:01,000 --> 00:29:04,559
Now we seem like a real gang
instead of just thugs.
392
00:29:04,560 --> 00:29:05,789
Be quiet!
393
00:29:05,790 --> 00:29:07,249
It's the Flower Boys Ramen Shop.
394
00:29:07,250 --> 00:29:08,589
If we don't want to bring down hyungnim,
395
00:29:08,590 --> 00:29:10,649
we need to dress up at least this much.
396
00:29:10,650 --> 00:29:11,759
- Right?
- That's right.
397
00:29:11,760 --> 00:29:14,720
- That's right.
- Obviously.
398
00:29:17,430 --> 00:29:19,630
- Sister-in-law!
- Sister-in-law!
399
00:29:20,630 --> 00:29:23,229
Hi, Ba Wool's friends!
400
00:29:23,230 --> 00:29:25,179
- Hello!
- Hello.
401
00:29:25,180 --> 00:29:27,169
Are you going to see Hyungnim?
402
00:29:27,170 --> 00:29:29,560
No, to see Chi Soo.
403
00:29:29,561 --> 00:29:31,399
I'm going to see Ba Wool later.
404
00:29:31,400 --> 00:29:33,839
- I see.
- I see.
405
00:29:33,840 --> 00:29:36,389
You're as cool as I've heard.
406
00:29:36,390 --> 00:29:38,240
Thanks.
407
00:29:38,670 --> 00:29:41,230
- Goodbye.
- Goodbye.
408
00:29:42,480 --> 00:29:44,510
- Sister-in-law!
- Sister-in-law!
409
00:29:44,820 --> 00:29:46,609
Sister-in-law, are you okay?
410
00:29:46,610 --> 00:29:49,079
It's okay, sorry for scaring you.
411
00:29:49,080 --> 00:29:51,789
- We'll hold you up.
- We'll hold you up.
412
00:29:51,790 --> 00:29:54,160
- Thanks.
- Be careful.
413
00:30:16,390 --> 00:30:19,250
It's chicken curry ramen.
414
00:30:19,710 --> 00:30:23,219
Wow! Oh, yeah!
415
00:30:23,220 --> 00:30:28,030
Park Chi Soo, you want a bowl too?
416
00:30:36,700 --> 00:30:39,350
Childish...
417
00:30:40,880 --> 00:30:44,130
but strangely addicting.
418
00:30:59,620 --> 00:31:02,410
It's time to take my medicine.
419
00:31:35,580 --> 00:31:39,760
My wife really is sexiest
when she's showing off her strength.
420
00:31:51,360 --> 00:31:54,259
Did you come to get something?
421
00:31:54,260 --> 00:31:55,930
Yeah.
422
00:31:56,540 --> 00:31:57,970
You.
423
00:32:04,230 --> 00:32:06,220
Can you taste it for me?
424
00:32:15,030 --> 00:32:17,000
It's sweet.
425
00:32:17,120 --> 00:32:18,739
The taste of the broth is intense.
426
00:32:18,740 --> 00:32:19,549
Yep.
427
00:32:19,550 --> 00:32:22,499
I made the broth by grinding up
chicken and pine mushrooms.
428
00:32:22,500 --> 00:32:26,719
Then I mixed in soybean paste
with scallions and peppers.
429
00:32:26,720 --> 00:32:29,860
I'm thinking about putting it out
on the menu today.
430
00:32:30,580 --> 00:32:32,100
Call.
431
00:32:53,190 --> 00:32:55,140
Sexy?
432
00:33:05,720 --> 00:33:07,550
Really...
433
00:33:10,350 --> 00:33:15,130
Tie it tightly.
You have to wrap it at least three times.
434
00:33:16,540 --> 00:33:17,959
Cha Chi Soo!
435
00:33:17,960 --> 00:33:20,190
Why did you come in here?
436
00:33:24,370 --> 00:33:26,320
What?
437
00:33:31,690 --> 00:33:36,850
You look so childish and obvious.
438
00:33:38,390 --> 00:33:40,450
But why...
439
00:33:44,300 --> 00:33:48,930
why do you keep...
440
00:33:49,920 --> 00:33:51,810
sparkling...?
441
00:33:52,250 --> 00:33:54,120
Sparkling...
442
00:33:59,390 --> 00:34:01,440
Noona!
443
00:34:03,040 --> 00:34:04,689
Cha Chi Soo, you punk!
444
00:34:04,690 --> 00:34:07,269
Now you're yanking her by her hair?
445
00:34:07,270 --> 00:34:08,690
Huh?!
446
00:34:11,630 --> 00:34:14,749
- I'll help her!
- Oh, are you all right?
447
00:34:14,750 --> 00:34:16,479
Hey! It's heavy.
448
00:34:16,480 --> 00:34:18,149
- What?
- Watch where you're going.
449
00:34:18,150 --> 00:34:19,369
Let go! I'll hold your bag.
450
00:34:19,370 --> 00:34:20,559
What are you doing?
451
00:34:20,560 --> 00:34:22,430
Be careful!
452
00:34:23,020 --> 00:34:24,809
Please be careful.
453
00:34:24,810 --> 00:34:26,189
What are you doing?
454
00:34:26,190 --> 00:34:28,210
Watch where you're going!
455
00:34:28,670 --> 00:34:29,599
Careful!
456
00:34:29,600 --> 00:34:31,180
What the...?
457
00:34:33,120 --> 00:34:36,720
What were you going to do
with Noona's hair?
458
00:34:37,330 --> 00:34:40,300
Going to do?
459
00:34:40,830 --> 00:34:42,239
Cha Chi Soo.
460
00:34:42,240 --> 00:34:45,219
Did you think we'd be scared
because you're here for revenge?
461
00:34:45,220 --> 00:34:47,829
If you touch a single vessel on her arm,
462
00:34:47,830 --> 00:34:50,710
I'll grind you up!
463
00:34:52,380 --> 00:34:54,110
Revenge?
464
00:35:00,080 --> 00:35:01,910
Is that it?
465
00:35:01,940 --> 00:35:03,710
Cha Chi Soo...
466
00:35:06,540 --> 00:35:08,810
Is that really why...
467
00:35:09,120 --> 00:35:10,900
you came here?
468
00:35:17,000 --> 00:35:18,770
That's not it...
469
00:35:26,650 --> 00:35:28,480
What do you think?
470
00:35:29,810 --> 00:35:31,530
Yang Eun Bi?
471
00:35:34,450 --> 00:35:36,660
Is that what you think too?
472
00:35:39,290 --> 00:35:42,110
Hyungnim! Ba Wool hyungnim!
473
00:35:43,270 --> 00:35:44,359
- Hyungnim.
- What's this?
474
00:35:44,360 --> 00:35:45,269
What is this?
475
00:35:45,270 --> 00:35:46,919
Ba Wool.
476
00:35:46,920 --> 00:35:48,879
Yoon So Yi, are you okay?
477
00:35:48,880 --> 00:35:50,920
Are you hurt?
478
00:35:51,190 --> 00:35:54,199
I'm okay, but your friends...
479
00:35:54,200 --> 00:35:55,489
Who are you?
480
00:35:55,490 --> 00:35:58,150
Which group are you with?
481
00:36:05,770 --> 00:36:07,659
We took care of them like you said, but...
482
00:36:07,660 --> 00:36:09,449
It was easier to subdue them
than we expected.
483
00:36:09,450 --> 00:36:13,230
And they were saying strange things
about the bible...
484
00:36:14,040 --> 00:36:16,860
I got it, just go.
485
00:36:19,710 --> 00:36:22,220
Take Yoon So Yi safely home.
486
00:36:22,680 --> 00:36:24,980
Ba Wool!
487
00:36:37,320 --> 00:36:40,030
There's a misunderstanding,
488
00:36:40,100 --> 00:36:41,009
Kim Ba Wool.
489
00:36:41,010 --> 00:36:42,600
Misunderstanding...
490
00:36:43,060 --> 00:36:44,740
Misunderstanding?
491
00:36:44,890 --> 00:36:46,099
Misunderstanding?!
492
00:36:46,100 --> 00:36:47,839
You told me to see Yoon So Yi!
493
00:36:47,840 --> 00:36:50,159
You said it would be a fair open bid...
494
00:36:50,160 --> 00:36:52,069
and you acted like
you were so cool and awesome.
495
00:36:52,070 --> 00:36:54,619
But now you use this shady technique,
you sleazy jerk!?
496
00:36:54,620 --> 00:36:56,910
That's not it, I...
497
00:36:57,530 --> 00:37:00,289
Where's your dad now?
498
00:37:00,290 --> 00:37:03,340
I haven't seen him for over a year.
499
00:37:11,680 --> 00:37:13,049
What's that?
500
00:37:13,050 --> 00:37:17,980
Hurry up and pay back
your dad's debts with this.
501
00:37:18,900 --> 00:37:21,740
Why are you suddenly doing this?
502
00:37:24,430 --> 00:37:27,409
Hurry up and take it,
I feel like my head's going to explode.
503
00:37:27,410 --> 00:37:30,480
Cha Chi Soo, that...
504
00:37:31,100 --> 00:37:33,230
I'm about to get angry!
505
00:37:33,550 --> 00:37:35,040
Why?
506
00:37:35,370 --> 00:37:38,840
I said I'll pay back the debts,
why are you getting mad?
507
00:37:41,230 --> 00:37:44,790
Why do you all get so mad
no matter what I do?
508
00:37:44,791 --> 00:37:48,080
What the heck do I need to do?
509
00:37:53,170 --> 00:37:55,660
The reason we get mad...
510
00:37:59,160 --> 00:38:03,930
Do you know what you have to do
to get one of these?
511
00:38:04,640 --> 00:38:06,829
A minimum salary of 40 million won,
512
00:38:06,830 --> 00:38:08,889
a permanent career,
513
00:38:08,890 --> 00:38:11,519
and you have to have worked
more than three years too.
514
00:38:11,520 --> 00:38:14,079
There's no one here
who fits those qualifications.
515
00:38:14,080 --> 00:38:17,909
A runaway,
a kid running from debt collectors,
516
00:38:17,910 --> 00:38:20,950
a jobless woman in her twenties
who got fired as an intern...
517
00:38:21,510 --> 00:38:24,510
For us, this is our only workplace.
518
00:38:24,690 --> 00:38:28,270
The only place
where we can get recognized and paid.
519
00:38:29,010 --> 00:38:32,450
If you want to play around with something
like this, you should go to your playground.
520
00:38:32,920 --> 00:38:35,970
A child in an adult's workplace is...
521
00:38:36,760 --> 00:38:38,630
a burden.
522
00:39:03,220 --> 00:39:04,930
I see.
523
00:39:08,850 --> 00:39:11,880
Now I see what I should do.
524
00:39:15,020 --> 00:39:16,910
I'll leave.
525
00:39:28,280 --> 00:39:29,930
Eun Bi.
526
00:39:30,310 --> 00:39:32,420
Jae Ho...
527
00:39:39,910 --> 00:39:41,820
Hey, Yang Eun Bi!
528
00:39:42,610 --> 00:39:44,469
This is why I don't like you,
I really don't!
529
00:39:44,470 --> 00:39:46,349
I'm not the kind of woman you think I am.
530
00:39:46,350 --> 00:39:49,600
Honestly, there's a man I've been seeing.
531
00:39:54,110 --> 00:39:55,840
Hello.
532
00:39:55,890 --> 00:39:59,340
You're Eun Bi's boyfriend, right?
533
00:40:06,050 --> 00:40:07,689
You must be working here with her.
534
00:40:07,690 --> 00:40:09,210
No.
535
00:40:09,420 --> 00:40:11,510
It just ended.
536
00:40:11,740 --> 00:40:13,570
Work...
537
00:40:14,800 --> 00:40:16,650
and that woman.
538
00:40:16,800 --> 00:40:18,250
What?
539
00:40:21,560 --> 00:40:23,380
That woman...
540
00:40:23,550 --> 00:40:25,139
The water balloons were...
541
00:40:25,140 --> 00:40:28,290
Honey!
542
00:40:28,560 --> 00:40:30,039
Yes.
543
00:40:30,040 --> 00:40:32,709
I work with my honey.
544
00:40:32,710 --> 00:40:36,080
I hate being away from him
for even a second.
545
00:40:39,400 --> 00:40:44,260
Right, Honey...?
546
00:40:55,450 --> 00:40:57,240
Of course!
547
00:40:58,200 --> 00:41:00,129
If I don't see you for a day,
548
00:41:00,130 --> 00:41:04,470
you keep showing up in front of my eyes,
My Pretty Thing!
549
00:41:06,450 --> 00:41:08,820
We even...
550
00:41:09,720 --> 00:41:11,390
live together.
551
00:41:12,680 --> 00:41:15,020
In proper terms,
552
00:41:15,820 --> 00:41:18,060
cohabitation.
553
00:41:20,930 --> 00:41:24,350
Right, My Pretty Thing?
554
00:42:16,670 --> 00:42:18,829
How are you Noona's boyfriend?
555
00:42:18,830 --> 00:42:22,700
Why is Noona your pretty thing?!
556
00:42:28,770 --> 00:42:30,610
That...
557
00:42:37,120 --> 00:42:41,320
Ask My Pretty Eun Bi.
558
00:42:57,230 --> 00:42:59,430
Why did you call me?
559
00:43:00,360 --> 00:43:03,619
Well... so...
560
00:43:03,620 --> 00:43:07,070
I'm tired today,
why don't you speak quickly?
561
00:43:07,210 --> 00:43:10,740
So I...
562
00:43:11,390 --> 00:43:12,109
The thing is...
563
00:43:12,110 --> 00:43:15,240
I'm falling asleep while standing.
564
00:43:15,740 --> 00:43:17,579
Just text me later.
565
00:43:17,580 --> 00:43:21,680
I need you, Cha Chi Soo!
566
00:43:23,110 --> 00:43:24,639
So...
567
00:43:24,640 --> 00:43:27,199
keep up the act for now.
568
00:43:27,200 --> 00:43:29,650
Only when he comes...
569
00:43:32,400 --> 00:43:35,549
Acting?
What kind of act?
570
00:43:35,550 --> 00:43:37,810
The...
571
00:43:38,470 --> 00:43:39,990
The...
572
00:43:41,040 --> 00:43:42,819
Honey...
573
00:43:42,820 --> 00:43:46,619
Oh, the honey act?
574
00:43:46,620 --> 00:43:50,220
Then, what is your role?
575
00:43:53,530 --> 00:43:55,360
Forget it if you don't know.
576
00:43:55,450 --> 00:43:57,600
P... Pretty Thing!
577
00:44:00,200 --> 00:44:02,189
Ohhhhh.
578
00:44:02,190 --> 00:44:05,970
Honey and Pretty Thing act?
579
00:44:08,180 --> 00:44:10,260
No problem.
580
00:44:13,380 --> 00:44:15,559
T... Thank you.
581
00:44:15,560 --> 00:44:18,199
Th... Th... Thank you
582
00:44:18,200 --> 00:44:20,159
is not necessary.
583
00:44:20,160 --> 00:44:24,150
Instead, there's a Terms of Use.
584
00:44:24,510 --> 00:44:27,069
Terms of use?
585
00:44:27,070 --> 00:44:30,289
I get to see you whenever I want.
586
00:44:30,290 --> 00:44:32,399
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
587
00:44:32,400 --> 00:44:34,719
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
588
00:44:34,720 --> 00:44:36,789
Main Translator: serendipity
589
00:44:36,790 --> 00:44:38,859
Spot Translator: meju
590
00:44:38,860 --> 00:44:40,749
Timer: dizzybugs
591
00:44:40,750 --> 00:44:42,709
Editor/QC: lilcanary
592
00:44:42,710 --> 00:44:44,349
Coordinators: mily2, ay_link
593
00:44:44,350 --> 00:44:48,429
Intern! Hurry! Hurry, hurry, hurry!
594
00:44:48,430 --> 00:44:50,559
Pretty Eun Bi is here!
595
00:44:50,560 --> 00:44:52,999
You're trying too hard
considering it's a joke, Cha Chi Soo.
596
00:44:53,000 --> 00:44:57,910
My noona likes that kind of thing.
Hard Core...
597
00:44:58,000 --> 00:45:00,959
You were more than a girlfriend to me.
598
00:45:00,960 --> 00:45:01,769
My wife's man of the past...
599
00:45:01,770 --> 00:45:02,519
[I still...]
600
00:45:02,520 --> 00:45:03,879
How much should I forgive?
601
00:45:03,880 --> 00:45:07,349
Is there still dot, dot, dot
written on his homepage?
602
00:45:07,350 --> 00:45:09,329
Why?
Are you feeling shaken?
603
00:45:09,330 --> 00:45:10,799
Yes.
I'm feeling shaken.
604
00:45:10,800 --> 00:45:11,999
I feel like my head's going to explode.
605
00:45:12,000 --> 00:45:13,629
So get out right now!
606
00:45:13,630 --> 00:45:16,029
Your temper flares
whenever Chi Soo comes up.
607
00:45:16,030 --> 00:45:18,989
I can't bear the jealousy.
608
00:45:18,990 --> 00:45:21,669
He keeps calling me, poop poop!
609
00:45:21,670 --> 00:45:24,539
Wife, poop has feelings too.
610
00:45:24,540 --> 00:45:28,129
Do you know how dangerous and hot
of a woman she is?
611
00:45:28,130 --> 00:45:29,880
Don't cry.
612
00:45:30,140 --> 00:45:31,969
Let's start again Eun Bi.
613
00:45:31,970 --> 00:45:41,070
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com